Write down also in your head that the Polish government owes me for one heart in very weak condition, one wrecked nervous system, and if the Germans catch me, one entire Jacobowsky.
Segna in mente anche che il governo mi è debitore per un cuore indebolito, un sistema nervoso distrutto, e se i tedeschi mi prendono, per uno Jacobowsky intero.
Condition one is set. All decks report ready for action, sir.
Condizione uno stabilita, tutti i ponti sono pronti al combattimento, signore.
Put the fleet into Condition One.
Mettete la flotta a Condizione Uno.
Step down to Condition One throughout the Fleet.
Passare a Condizione Due su tutta la flotta.
We've been ordered to scramble, condition one.
Ci e' stato chiesto di decollare rapidamente, condizione uno.
I repeat, set condition one throughout the ship.
Ripeto, stabilire condizione una in tutta la nave.
13 thirty-somethings, male and female, in critical condition, one fatality.
13 casi, maschi e donne, in condizioni critiche, una in fin di vita.
Set the fleet at Condition One.
Mettete la flotta in Condizione 1.
TLs ensure that all weapons are condition one.
Capisquadra, assicurarsi che le armi siano pronte.
Set condition one throughout the fleet!
Condizione uno su tutta la flotta!
Now, given Grace's condition, one would either have to, A) judge Arden as guilty of one of the most egregious misdiagnoses in the history of modern medicine, or conclude that he's been up to something quite extraordinary in that laboratory of his.
Ora, viste le condizioni di Grace, si puo'... o ritenere Arden responsabile di una delle diagnosi piu' sbagliate nella storia della medicina moderna oppure... concludere che sta lavorando a qualcosa di davvero straordinario nel suo laboratorio.
Check the runway condition one more time.
Ricontrolla di nuovo la pista di controllo. Si.
This is cerebritis, not meningitis, which is not only serious but stems from some underlying condition, one we have yet to find.
Questa e' cerebrite, non meningite. Non e' solo grave, ma e' sintomo di qualcos'altro di latente, che dobbiamo trovare.
In any condition, one can learn how to love God.
In qualsiasi condizione, si può imparare ad amare Dio.
Ms. Randall, we have no opinion about your condition one way or the other.
Signora Randall. Non abbiamo alcuna opinione riguardo alla sua patologia.
Look, Jessica has a this condition-- one of those things that mindy watches in the reality shows.
Allora, Jessica ha un disturbo. Una di quelle cose che Mindy guarda nei reality.
I got it for $150, but the mint condition one goes for $300...
L'ho pagata 150 dollari. Quella in perfette condizioni valeva 300...
He's in critical condition. One of the bullets lodged only 2 inches from his heart.
Uno dei proiettili si è fermato a cinque centimetri dal cuore.
We need to set defense condition one and get the president down to the PEOC.
Dobbiamo passare a DEFCON 1 e portare il presidente al centro operativo d'emergenza.
And in my condition, one can only do so much looking forward.
E nelle mie condizioni... non c'e' molto... da aspettare con ansia.
Oh, if it doesn't work out, you can always use defense condition one.
Beh, se non funziona puoi sempre passare alla Defense Condition 1.
Depending on the weather conditions, it represents around 50% savings on the energy consumption required to air-condition one kitchen.
A seconda delle diverse condizioni atmosferiche, si ottiene un risparmio medio del 50% circa sul consumo energetico di aria trattata in cucina.
In this condition one is not usually conscious of forms or of any of the details of waking life.
In questa condizione di solito non si è consapevoli delle forme o di nessuno dei dettagli della vita di veglia.
In that condition one is left with only two options.
In tale condizione uno è lasciato con solo due opzioni.
4.0325810909271s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?